Previous Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

य इदं शृणुयाद्भक्त्या गौतमाख्यानमुत्तमम् । पुत्रपौत्रप्रियं प्राप्य स याति पदमव्ययम्

ya idaṃ śṛṇuyādbhaktyā gautamākhyānamuttamam | putrapautrapriyaṃ prāpya sa yāti padamavyayam

جو کوئی عقیدت کے ساتھ گوتم کی یہ بہترین حکایت سنتا ہے، بیٹوں اور پوتوں کی محبوب نعمتیں پا کر، وہ لازوال مقام کو پہنچتا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
गौतमाख्यानम्the story of Gautama
गौतमाख्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौतम + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गौतमस्य आख्यानम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गौतमाख्यानम् इत्यस्य विशेषणम्
पुत्रपौत्रप्रियम्dear (blessing) of sons and grandsons
पुत्रपौत्रप्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुत्र + पौत्र + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पुत्रपौत्रयोः प्रियम् (द्वन्द्व-पूर्वपद + षष्ठी-तत्पुरुष); (फलरूपं वस्तु)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु) → प्राप्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वान्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund): having obtained
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पदम् इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Gautamākhyāna-associated kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: Devotees gathered to hear the Gautama account; above them, a symbolic ‘imperishable state’ is suggested by a radiant, unsetting light; family figures (sons/grandsons) appear as blessings.

G
Gautama

FAQs

Devotional listening to holy narratives grants both worldly well-being and the highest imperishable goal.

The chapter’s Gautama-centered sacred complex—Gautama-liṅga and the associated tīrtha (Ahalyā-saras).

Bhakti-śravaṇa: hearing the Gautama narrative with devotion is itself prescribed as a meritorious act.