इमं स्तवं नारदस्य नित्यं राजन्पठाम्यहम् । तेन मे परमा प्रीतिं करोति मुनिसत्तमः
imaṃ stavaṃ nāradasya nityaṃ rājanpaṭhāmyaham | tena me paramā prītiṃ karoti munisattamaḥ
اے راجَن! میں نارد کا یہ ستَو ہر روز پڑھتا ہوں؛ اسی کے سبب وہ افضل ترین مُنی مجھے اعلیٰ ترین خوشنودی اور عنایت عطا کرتا ہے۔
Unspecified (addressing a King; Kaumārikākhaṇḍa context: Sūta/Lomaharṣaṇa narrating)
Listener: King (Rājan)
Scene: A king listens as the narrator recites Nārada’s hymn daily; Nārada appears in a subtle vision, bestowing joy and favor.
Regular devotional recitation (stotra-pāṭha) cultivates grace and a living relationship with the revered sage.
No particular tīrtha is mentioned; the verse emphasizes the merit of daily hymn-recitation.
Daily recitation of the Nārada-stava is recommended as a devotional practice.