Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

सप्तजन्मकृतं पापं नाशमायाति तत्क्षणात् । यान्यान्प्रार्थयते कामांस्तांस्ताना प्नोति मानवः

saptajanmakṛtaṃ pāpaṃ nāśamāyāti tatkṣaṇāt | yānyānprārthayate kāmāṃstāṃstānā pnoti mānavaḥ

سات جنموں میں کیے ہوئے گناہ اسی لمحے مٹ جاتے ہیں۔ انسان جو جو خواہشیں دعا میں مانگتا ہے، وہی وہی مرادیں اسے حاصل ہو جاتی ہیں۔

सप्त-जन्म-कृतम्done over seven births
सप्त-जन्म-कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + जन्म (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle used adjectivally
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (goal/state)
आयातिcomes/attains
आयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
तत्क्षणात्immediately; from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
यान्which (ones)
यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun, Accusative plural
यान्whatever
यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; repetition for distributive sense
प्रार्थयतेrequests/prays for
प्रार्थयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कामान्desires/boons
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Demonstrative pronoun, Accusative plural
तान्those very
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; repetition for distributive sense
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
मानवःa human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Nārada

Tirtha: Devī-kuṇḍa (contextual)

Type: kund

Scene: A radiant Devī presence above the pond as the devotee prays; dark smoke-like ‘sins’ dissolve, while symbolic boons (lotus, child, prosperity) appear as light forms.

D
Dvāravāsinī Devī (contextual)
K
Kuṇḍa-snāna (contextual)

FAQs

Sincere ritual at a powerful kṣetra brings rapid purification and aligns human longing with divine grace.

The kuṇḍa and Devī-sthāna described in the immediately preceding verses of this chapter.

Implied continuation of the prior prescription: snāna and Devī-pūjā, whose फल (fruit) is described here.