Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

ततो भगवता ह्यत्र मनसा निर्मितं सरः । भगवानर्चितस्तीर्थैरिदमूचे प्रजापतिः

tato bhagavatā hyatra manasā nirmitaṃ saraḥ | bhagavānarcitastīrthairidamūce prajāpatiḥ

اس کے بعد بھگوان نے یہاں محض خیال سے ایک سرور (جھیل) بنا دی؛ اور تیرتھوں سے سمان پانے کے بعد پرجاپتی برہما نے یہ کلمات کہے۔

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) — then
bhagavatāby the Lord
bhagavatā:
Karana (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘भगवता’ = by the Lord
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/पदार्थद्योतक) — indeed
atrahere
atra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — here
manasāby (his) mind
manasā:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘मनसा’ = by mind/mentally
nirmitamcreated
nirmitam:
Predicate adjective (qualifying saraḥ)
TypeAdjective
Rootnir-√mā (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘निर्मितम्’ = created
saraḥa lake
saraḥ:
Karta (Subject of implied ‘abhavat’/‘āsīt’)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘सरः’ = lake
bhagavānthe venerable lord
bhagavān:
Karta (Subject; apposition to prajāpatiḥ)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘भगवान्’
arcitaḥhonoured
arcitaḥ:
Predicate adjective (qualifying bhagavān/prajāpatiḥ)
TypeAdjective
Root√arc (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘अर्चितः’ = worshipped/honoured
tīrthaiḥby the tīrthas
tīrthaiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — ‘तीर्थैः’ = by/with tīrthas
idamthis
idam:
Karma (Object of ūce)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘इदम्’ = this
ūcesaid
ūce:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘ऊचे’ = said/spoke
prajāpatiḥPrajāpati (Brahmā)
prajāpatiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘प्रजापतिः’ (ब्रह्मा)

Nārada

Tirtha: Manasā-nirmita Saras (newly founded lake)

Type: kund

Listener: Kuru-śreṣṭha

Scene: After worship, Brahmā, by mere thought, causes a tranquil lake to appear; the assembled tīrthas bow/offer homage; Brahmā (Prajāpati) prepares to pronounce the tīrtha’s defining words.

B
Brahmā (Prajāpati)
T
Tīrthas
S
Saraḥ (sacred lake)

FAQs

Sacred landscapes are portrayed as divinely instituted—sometimes even through pure will—revealing their extraordinary sanctity.

A sacred lake (saras) at/within Koṭitīrtha, created by Brahmā and honored by tīrthas.

None explicitly; it narrates the establishment of the saras that will serve as the ritual locus.