Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

अयमयं चायमिति धर्मो यो दर्शनोदितः । तेषु वातायते चेतस्तव तन्नाशयामि ते

ayamayaṃ cāyamiti dharmo yo darśanoditaḥ | teṣu vātāyate cetastava tannāśayāmi te

“یہ، وہ، اور یہ”—مختلف فلسفوں کے بتائے ہوئے ‘دھرم’ میں تیرا دل ہوا کی طرح بھٹکتا ہے۔ میں تیرے لیے اس بھٹکاؤ کو مٹا دوں گا۔

अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिबोधक-अव्यय (quotative particle)
धर्मःdoctrine, principle
धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यःwhich
यः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
दर्शन-उदितःarisen from (a) philosophy/view
दर्शन-उदितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदर्शन (प्रातिपदिक) + उदित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दर्शनात् उदितः = ‘arisen from a viewpoint/ दर्शन’)
तेषुamong/in those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, बहुवचन; सर्वनाम
वातायतेwanders about, is tossed
वातायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवाताय् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
चेतःmind
चेतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम (चेतः-भ्रान्ति/वातायनम् इत्यस्य)
नाशयामिI destroy/remove
नाशयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) णिच् (causative)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
तेfor you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम

Son of Kauthuma (the boy)

Listener: pitā (father)

Scene: The son gestures as if gathering scattered threads; behind the father, faint symbolic banners of different schools flutter like winds; the son’s presence is calm, suggesting he will still the turbulence.

FAQs

When dharma becomes mere sectarian theory, the mind wavers; true guidance removes confusion and establishes steadiness.

No tīrtha is named; the focus is philosophical clarity within the narrative.

None; it promises removal of भ्रम (confusion), not a formal ritual.