Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

आषाढस्यापि दशमी माघमासस्य सप्तमी । श्रावणस्याष्टमी कृष्णा तथाषाढी च पूर्णिमा

āṣāḍhasyāpi daśamī māghamāsasya saptamī | śrāvaṇasyāṣṭamī kṛṣṇā tathāṣāḍhī ca pūrṇimā

آषاڑھ کی دَشمی بھی، ماگھ کے مہینے کی سَپتمی، شراوَن کی کرشن اَشٹمی، اور اسی طرح آषاڑھ کی پُورنِما بھی (دھرم پُنّیہ، خصوصاً دان کے لیے، بہت ستودہ ہیں)۔

āṣāḍhasyaof (the month) Āṣāḍha
āṣāḍhasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; मास-नाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle; also/even)
daśamīthe tenth lunar day (Daśamī)
daśamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaśamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māghamāsasyaof the month of Māgha
māghamāsasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāgha + māsa (प्रातिपदिक); समास
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः (माघः मासः)
saptamīthe seventh lunar day (Saptamī)
saptamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śrāvaṇasyaof (the month) Śrāvaṇa
śrāvaṇasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; मास-नाम
aṣṭamīthe eighth lunar day (Aṣṭamī)
aṣṭamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kṛṣṇādark (waning fortnight)
kṛṣṇā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (कृष्णपक्षसम्बन्धिनी)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise)
āṣāḍhīof Āṣāḍha (month-related)
āṣāḍhī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootāṣāḍhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (आषाढमाससम्बन्धिनी)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
pūrṇimāfull-moon day (Pūrṇimā)
pūrṇimā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrṇimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: Four seasonal vignettes: monsoon Āṣāḍha full-moon with lamp-lit worship; Āṣāḍha daśamī charity; winter Māgha saptamī sunrise bath; Śrāvaṇa dark aṣṭamī night vigil with devotional singing—each framed as a sacred time-node for merit.

FAQs

Time (kāla), marked by tithi and month, becomes a vessel for intensified merit when used for dharmic action.

No tīrtha is mentioned; the verse praises calendrical observances.

These dates are presented as especially auspicious for vrata-like observances and dāna.