अन्तःक्षुरा वाङ्मधुराः कूपाश्धन्नास्तृणौरिव । कुर्वते ये बहून्मार्गांस्तांस्तान्हेतुबलन्विताः
antaḥkṣurā vāṅmadhurāḥ kūpāśdhannāstṛṇauriva | kurvate ye bahūnmārgāṃstāṃstānhetubalanvitāḥ
اندر سے وہ استرے کی طرح تیز ہیں مگر زبان میں مٹھاس؛ گویا گھاس سے ڈھکا ہوا کنواں۔ جو لوگ بہت سے فریب کے راستے بناتے ہیں، وہ ہر بار دلیل اور زور کے ہتھیار سے لیس ہو کر ایسا کرتے ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A charming speaker with honeyed lips offers directions at a crossroads; beneath his robe a hidden razor gleams. Nearby, a well disguised with grass lures a traveler—symbolizing concealed danger under pleasant appearance.
Do not be misled by pleasant words; discern inner intent, as deception can be hidden beneath sweetness.
No holy site is mentioned; the verse teaches moral vigilance.
None; it advises discernment and caution regarding persuasive but harmful influences.