सप्तभित्तिसुसंबद्धं छन्नं रोम तृणैरपि । वदनैकमहाद्वारं गवाक्षाष्टविभूषितम्
saptabhittisusaṃbaddhaṃ channaṃ roma tṛṇairapi | vadanaikamahādvāraṃ gavākṣāṣṭavibhūṣitam
یہ سات دیواروں سے خوب جڑا ہوا ایک گھر سا ہے، جس پر بال گھاس کی طرح چھت بنے ہوئے ہیں؛ اس کا منہ ہی ایک بڑا واحد دروازہ ہے، اور آٹھ روشن دانوں (کھڑکیوں) سے آراستہ ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: dvija (addressed)
Scene: A symbolic human figure shown as a small house: seven walls, hair as thatch, mouth as a single grand door, and eight windows representing sensory apertures; a teacher explains the metaphor to a disciple.
The body is portrayed as a temporary dwelling with openings that draw the mind outward, encouraging restraint and detachment.
No tīrtha is referenced in this verse.
None explicitly; the imagery supports disciplines like sense-restraint (indriya-nigraha).