मदर्चितद्विजेंद्राणां यदि स्याच्छ्रवणेप्सुता । ततः स्वयं विलोक्यास्ते गत्वेदं मे मतं रवे
madarcitadvijeṃdrāṇāṃ yadi syācchravaṇepsutā | tataḥ svayaṃ vilokyāste gatvedaṃ me mataṃ rave
اگر تمہیں اُن برہمنوں کے سرداروں کے بارے میں سننے کی سچی خواہش ہے جنہیں میں نے عزت دی ہے، تو خود جا کر انہیں دیکھ لو؛ اے روی، یہی میرا پختہ خیال ہے۔
Nārada
Tirtha: Ūrṇava-rodhas (Ocean-shore tīrtha; unnamed specific kṣetra in this excerpt)
Type: kshetra
Listener: Ravi (Sūrya)
Scene: A divine narrator addresses Ravi: ‘If you wish to hear of the brāhmaṇas I honored, go and see them yourself.’ Ravi stands attentive, hands folded, ready to depart.
Spiritual truth about holy persons is best confirmed through direct encounter (darśana), not merely through hearsay.
A sacred ‘sthāna’ with revered brāhmaṇas is implied, but the verse itself does not provide its name.
No formal rite; it recommends pilgrimage/going in person to witness the sanctity of the place and its residents.