Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 113

यमदुतैस्ततः कृष्टः स्मार्यमामः स्वचेष्टितम् । खड्गैश्च कृत्यमानोऽहं जीवामि प्रमियामि च

yamadutaistataḥ kṛṣṭaḥ smāryamāmaḥ svaceṣṭitam | khaḍgaiśca kṛtyamāno'haṃ jīvāmi pramiyāmi ca

پھر یم دوتوں نے مجھے گھسیٹ کر لے گیا اور میرے اپنے اعمال یاد کرائے؛ تلواروں سے کاٹا جاتا میں مرتا بھی تھا اور پھر جیتا بھی—بار بار۔

यमदूतैःby Yama's messengers
यमदूतैः:
Karana (Instrument/Agent-instr./करण)
TypeNoun
Rootयम-दूत (प्रातिपदिक; यम + दूत)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (masc., instr. pl.)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/अनन्तर्ये अव्यय (then/thereupon)
कृष्टःdragged/pulled
कृष्टः:
Karta (Predicate/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृष् (धातु) + क्त → कृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (PPP)
स्मार्यमाणःbeing made to remember
स्मार्यमाणः:
Karta (Predicate/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) + णिच् → स्मारय्; कर्मणि शानच् → स्मार्यमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (कर्मणि शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (present passive participle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन (nominative sg.)
स्वचेष्टितम्my own deeds
स्वचेष्टितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-चेष्टित (प्रातिपदिक; स्व + चेष्टित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut., accusative sg.)
खड्गैःwith swords
खड्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (masc., instr. pl.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कृत्यमानःbeing tormented/acted upon
कृत्यमानः:
Karta (Predicate/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + कर्मणि शानच् → कृत्यमान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकर्मणि कृदन्त (कर्मणि शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (present passive participle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन (nominative sg.)
जीवामिI live
जीवामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 1st sg.)
प्रमियामिI die/perish
प्रमियामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + मि (धातु; मि = मरणे/क्षये)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (present indicative, 1st sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

A repentant sinner (self-confession narrative; specific name not in snippet)

Tirtha: Yamasthāna / Naraka (continuation)

Type: kshetra

Scene: Yamadūtas with nooses drag the soul across a bleak hell-ground; a tableau of memory appears like a mirror showing his past hypocrisy; swords descend, and the body repeatedly falls and re-forms.

Y
Yamadūta
Y
Yama

FAQs

In naraka, one is confronted with one’s own actions; suffering is portrayed as repetitive and inescapable until karma is exhausted.

No tīrtha is mentioned.

None; the verse is descriptive of karmic punishment.