सत्यमेव व्रतं यस्मात्तस्मात्सत्यव्रतस्त्वहम् । सत्यं ते संप्रवक्ष्यामि मंतुमर्हसि तत्तथा
satyameva vrataṃ yasmāttasmātsatyavratastvaham | satyaṃ te saṃpravakṣyāmi maṃtumarhasi tattathā
چونکہ سچ ہی میرا ورت ہے، اس لیے میں ستیہ ورتی ہوں۔ میں تم سے سچ بیان کروں گا؛ تم اسے جیسے ہے ویسے ہی قبول کر کے سمجھو۔
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced, Māheśvara-khaṇḍa narrative frame)
Scene: A calm teacher-figure declares a solemn vow of truth to a listener, right hand raised in assurance; the setting suggests an āśrama or sabhā with minimal ornamentation to emphasize sincerity.
Satya is presented as a vrata (sacred discipline); spiritual authority rests on unwavering truthfulness.
No location is praised in this verse; it is a doctrinal declaration about satya.
Satya-vrata (the vow of truth) is affirmed; no additional ritual steps are detailed.