विनाशमागता पार्थ कनकानाम नामतः । ततो यतेंद्रियोऽप्येष गृहधर्मविनाशतः
vināśamāgatā pārtha kanakānāma nāmataḥ | tato yateṃdriyo'pyeṣa gṛhadharmavināśataḥ
اے پارتھ! وہ، جس کا نام ‘کنکاناما’ تھا، ہلاکت کو پہنچ گئی۔ پھر گھریلو دھرم کے برباد ہو جانے سے، یہ ضبطِ نفس والا مرد بھی متزلزل ہو گیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Listener: Pārtha (vocative)
Scene: A bereaved householder stands amid a quieted home; the wife’s absence is shown through an empty seat, extinguished lamp, or loosened garland—signifying the ‘undoing’ of household order.
When household supports fall away, even the disciplined are tested; dharma is upheld by inner steadiness, not mere circumstance.
No holy site is specified in this verse.
None; it narrates a turning point that prepares for later instruction.