Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 78

दीयसे धर्मतत्त्वज्ञैर्मानुषाणां विशोधनम् । स्तुतस्तन्दुल सत्येन धर्मतस्त्रातुमर्हसि

dīyase dharmatattvajñairmānuṣāṇāṃ viśodhanam | stutastandula satyena dharmatastrātumarhasi

دھرم کے تَتّو کو جاننے والے تمہیں انسانوں کی تطہیر کے لیے پیش کرتے ہیں۔ اے چاول کے دانے، سچائی سے ستودہ! دھرم کے زور سے تو حفاظت اور برأت دینے کے لائق ہے۔

दीयसेyou are given
दीयसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद — “you are given/you are bestowed” (passive sense)
धर्म-तत्त्व-ज्ञैःby knowers of dharma’s truth
धर्म-तत्त्व-ज्ञैः:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य तत्त्वं; तस्य ज्ञाः), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन — “by knowers of dharma-truth”
मानुषाणाम्of humans
मानुषाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन — “of humans”
विशोधनम्purification
विशोधनम्:
Karma/Prayojana (Object/Goal)
TypeNoun
Rootविशोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — “purification” (predicate/goal)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “praised” (addressing ‘तन्दुल’)
तन्दुलO rice-grain
तन्दुल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतन्दुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन — संबोधनम्
सत्येनby truth
सत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — “by truth/with truth”
धर्मतःduly
धर्मतः:
Adverbial modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootधर्मतः (अव्यय)
Formअव्यय — यथान्यायम् (duly/according to dharma)
त्रातुम्to protect
त्रातुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), “to protect/save”
अर्हसिyou ought/are able
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — “you are worthy/you ought”

Lomaharṣaṇa (Sūta), by Mahēśvarakhaṇḍa context

Tirtha: Bhaṭṭāditya/Savitṛ witness-setting (implied)

Type: temple

Scene: Close focus on consecrated rice grains glowing subtly as the mantra addresses them; the Sun’s rays fall like a seal of truth upon the vessel.

S
Satyam (Truth, as principle)

FAQs

Truth (satya) and dharma are invoked as the real protectors; ritual objects become instruments only when aligned with these principles.

The passage belongs to the Bhaṭṭāditya-related sacred context where dharmic purification is believed to be especially potent.

A mantra-address to the rice-grain is recited, treating it as a dharmic agent for human purification and protection.