एकस्मिंस्तोलयेच्छिक्ये ज्ञातं सूपोषितं नरम् । द्वितीये मृत्तिकां शुभ्रां गौरां तु तुलयेद्बुधः
ekasmiṃstolayecchikye jñātaṃ sūpoṣitaṃ naram | dvitīye mṛttikāṃ śubhrāṃ gaurāṃ tu tulayedbudhaḥ
ترازو کے ایک پلڑے میں معروف اور خوب پرورش یافتہ مرد کو تولو؛ دوسرے پلڑے میں دانا شخص پاک، روشن، سفید مائل مٹی تولے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A solemn judicial-ritual scene: a well-nourished man stands near a large balance; priests prepare two pans—one for the man, the other for a mound of clean pale clay; attendants hold ritual vessels; the atmosphere is tense yet orderly.
Dharma requires transparent, standardized procedure—symbols like pure clay emphasize purity and fairness.
None is named; the focus is a ritual-legal method within the Purāṇic dharma framework.
Weigh the accused in one pan and an equivalent measure of clean whitish clay in the other as part of the weighing-ordeal.