Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

ओंतवातिप्रिय वृक्षाणां रसोऽयं तिग्मदीधिते । स तवैवोचितः स्वामिन्गृहाण कृपया मम

oṃtavātipriya vṛkṣāṇāṃ raso'yaṃ tigmadīdhite | sa tavaivocitaḥ svāmingṛhāṇa kṛpayā mama

اوم۔ اے تیز شعاعوں والے پروردگار، درختوں سے نکلا یہ رس جو آپ کو محبوب ہیں، حقیقتاً صرف آپ ہی کے لائق ہے۔ اے سوامی، کرپا فرما کر اسے مجھ سے قبول کیجیے۔

oṃoṃ
oṃ:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-निपात
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (त्वद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — genitive singular ‘your’
ati-priyaO very dear (one)
ati-priya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन, एकवचन — nominative/vocative singular; ‘very dear’ (addressing deity)
vṛkṣāṇāmof trees
vṛkṣāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural ‘of trees’
rasaḥjuice/essence
rasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — nominative singular
ayamthis
ayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (इदम्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this’ (agreeing with rasaḥ)
tigma-dīdhiteO sharp-rayed one
tigma-dīdhite:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottigma (प्रातिपदिक) + dīdhiti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular; ‘O one of sharp rays’
saḥthat
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular ‘he/that (juice)’
tavafor you/your
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (त्वद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — genitive singular
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) — emphatic particle ‘indeed’
ucitaḥsuitable
ucitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootucita (प्रातिपदिक; √uc/वच्? as adj ‘proper’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — nominative singular; ‘proper/suitable’ (agreeing with saḥ)
svāminO Lord
svāmin:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative singular ‘O Lord’
gṛhāṇaaccept
gṛhāṇa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह्) (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘accept!’
kṛpayāwith compassion
kṛpayā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — instrumental singular ‘with compassion’
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन — genitive singular ‘my/from me’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A devotee presents a small bowl of amber-colored resin/essence from sacred trees; Sūrya, sharp-rayed, receives it with calm grace; the offering glows as if catching sunlight.

S
Sūrya

FAQs

Offer what is ‘appropriate’ to the deity—devotion includes discernment and reverence for the deity’s preferred substances.

No tīrtha is mentioned; it concerns the substance-offering within Sūrya-pūjā.

Offer a plant-derived essence/juice/resin regarded as dear to Sūrya, with a mantra requesting gracious acceptance.