Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

सप्तम्यामथ षष्ठ्यां वा येऽर्चयिष्यंति मामिह । यान्यान्प्रार्थयते कामांस्तांतान्प्राप्स्यति निश्चितम्

saptamyāmatha ṣaṣṭhyāṃ vā ye'rcayiṣyaṃti māmiha | yānyānprārthayate kāmāṃstāṃtānprāpsyati niścitam

جو لوگ یہاں ساتویں تِتھی یا چھٹی تِتھی کو میری ارچنا کریں گے، وہ جن جن خواہشات کی دعا کریں گے، انہیں یقیناً حاصل کریں گے۔

सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तिथिवाचक
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावक अव्यय (then/now)
षष्ठ्याम्on the sixth (tithi)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तिथिवाचक
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
अर्चयिष्यन्तिwill worship
अर्चयिष्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
यान्which (ones)
यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
यान्whatever
यान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic)
प्रार्थयतेasks for
प्रार्थयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अर्थ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कामान्desired objects/boons
कामान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तान्those
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तान्all those
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphatic)
प्राप्स्यतिwill obtain
प्राप्स्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक; नि+चित् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative: ‘certainly’)

Bhāskara (Sūrya/Āditya)

Type: temple

Scene: On Ṣaṣṭhī/Saptamī, devotees queue with lamps and flower plates; a priest performs ārati while the devotee whispers a prayer for a specific wish; the lunar day is symbolized by a crescent/numbered calendar panel near the shrine.

Ṣaṣṭhī
S
Saptamī
B
Bhāskara

FAQs

Right time (tithi) joined with devotion at a sacred place leads to swift fruition of prayers.

The ‘here’ is the tīrtha/shrine context of Bhaṭṭāditya in this chapter; the surrounding text supplies the precise location.

Worship of Bhāskara on Ṣaṣṭhī or Saptamī tithi at the site.