मच्चित्ता सा सदा मातर्मम सर्वार्थसाधनी । घ्राणं जिह्वा च चक्षुश्च त्वक्च श्रोत्रं च पंचमम्
maccittā sā sadā mātarmama sarvārthasādhanī | ghrāṇaṃ jihvā ca cakṣuśca tvakca śrotraṃ ca paṃcamam
اے ماں، وہ ہمیشہ میرا دھیان کیے رہتی ہے اور میرے سب کام سادھ دیتی ہے۔ (لیکن) ناک، زبان، آنکھ، جلد اور پانچواں کان—یہی تو (حواس کے) آلات کارفرما ہیں۔
A spiritually realized son (speaker not named in the snippet; Kaumārikākhaṇḍa narrative context)
Scene: A maternal Prakṛti figure standing behind a serene sage; five symbolic sense-icons (nose, tongue, eye, skin, ear) appear as attendants/tools, indicating they work for the higher purpose when directed.
Even when worldly life functions through the senses, spiritual life requires awareness of these instruments and non-identification with them.
No tīrtha is mentioned; the verse is a teaching on senses and disciplined living.
No explicit ritual is stated; the implied practice is indriya-nigraha (restraint of the senses).