Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 166

धनदश्च ध्रुवादीनां सप्तकानर्चयंत्यमी । नदीनां संगमस्तत्र वैकुंठसमुपह्वरे

dhanadaśca dhruvādīnāṃ saptakānarcayaṃtyamī | nadīnāṃ saṃgamastatra vaikuṃṭhasamupahvare

دھنَد (کُبیر) بھی—دھروَ سے آغاز ہونے والے سات گروہوں کی پوجا کرتے ہیں۔ وہاں ویکُنٹھ کے بلند احاطے کے پاس دریاؤں کا سنگم ہے۔

dhanadaḥKubera (giver of wealth)
dhanadaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
dhruva-ādīnāmof Dhruva and others
dhruva-ādīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhruva + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘ध्रुव-आदि’ = ध्रुवः आदिः येषाम् (of Dhruva and others)
saptakānthe groups of seven (septads)
saptakān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaptaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
arcayantithey worship
arcayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
amīthese (those here)
amī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
nadīnāmof rivers
nadīnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
saṃgamaḥconfluence
saṃgamaḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
vaikuṃṭha-samupahvarein the region near Vaikuṇṭha
vaikuṃṭha-samupahvare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaikuṃṭha + samupahvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘वैकुण्ठस्य समुपह्वरः’ (in the vicinity/valley near Vaikuṇṭha)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Tirtha: Vaikuṇṭha-samupahvara-sangama (as described)

Type: sangam

Scene: A high, luminous ravine-like precinct ‘near Vaikuṇṭha’ where two or more rivers meet; Kubera (Dhanada) and celestial worshippers offer flowers and lamps to a sevenfold set of radiant presences, with the sangama shimmering below.

D
Dhanada (Kubera)
D
Dhruva
V
Vaikuṇṭha
N
Nadī-saṅgama (river confluence)

FAQs

Even exalted beings honor the sevenfold sacred order, and the river-confluence is portrayed as a near-heavenly (Vaikuṇṭha-like) locus of merit.

A river confluence described as being near a “Vaikuṇṭha” elevated precinct; the exact modern identification is not given in this verse alone.

Arcana (worship/honoring) of the ‘saptaka’ groups is indicated, implying reverential rites at/for the tīrtha.