Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 147

तद्वत्सर्वमिदं लोके दुःखं दुःखेन शाम्यति । एवमेतज्जगत्सर्वमन्योन्यातिशयोच्छ्रितम्

tadvatsarvamidaṃ loke duḥkhaṃ duḥkhena śāmyati | evametajjagatsarvamanyonyātiśayocchritam

اسی طرح اس دنیا میں سب کچھ دکھ ہی ہے، اور دکھ صرف دکھ ہی کے ذریعے تھمتا ہے۔ یوں یہ سارا جہان باہمی برتری کی افراط پر قائم ہے—ہر ایک دوسرے سے بڑھنے کو اٹھا ہوا۔

तद्वत्likewise; in that manner
तद्वत्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक (in the same way)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; ‘this’ (सर्वम् इदम् = ‘all this’)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
दुःखम्suffering; pain
दुःखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता) / द्वितीया (कर्म), एकवचन; अत्र कर्तृभावे (as subject-predicate)
दुःखेनby/through suffering
दुःखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
शाम्यतिsubsides; is pacified
शाम्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
जगत्world; universe
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying जगत्)
अन्योन्य-अतिशय-उच्छ्रितम्raised by mutual superiority (one over another)
अन्योन्य-अतिशय-उच्छ्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक) + अतिशय (प्रातिपदिक) + उच्छ्रित (कृदन्त; √श्रि/श्रय् with उद्-; past participle sense ‘raised’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (mutual-excess-elevated)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A crowded marketplace of kings, merchants, and ascetics all striving to outdo one another; a spiral staircase of ‘excess’ rises upward, yet each step is marked by suffering; a calm seer observes the pattern.

FAQs

Rivalry-driven life perpetuates distress; seeing this clearly supports detachment and the search for lasting peace.

No site is named; the verse presents a universal diagnosis of saṃsāra.

None is specified; the teaching is philosophical and ethical rather than ritual.