दुर्जयो हींद्रियग्रामो मुह्यते पंडितोऽपि सन् । गुरुमभ्यागतं गेहे स्वयमुत्थाय यत्नतः
durjayo hīṃdriyagrāmo muhyate paṃḍito'pi san | gurumabhyāgataṃ gehe svayamutthāya yatnataḥ
حواس کا ہجوم یقیناً مغلوب کرنا دشوار ہے؛ عالم بھی کبھی فریبِ نفس میں پڑ جاتا ہے۔ اس لیے جب گرو گھر تشریف لائے تو آدمی خود اٹھ کر پوری توجہ اور اہتمام سے اس کا استقبال کرے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A householder, having noticed the guru at the threshold, rises promptly with folded hands; the senses are symbolized as restless horses being reined in.
Sense-control is difficult; humility and reverence—especially toward the guru—protect the mind from delusion.
No sacred geography appears here; it is an instruction on ethical and devotional conduct.
An etiquette rule: rise promptly and receive the arriving guru with attentive respect.