Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 151

दुर्जयो हींद्रियग्रामो मुह्यते पंडितोऽपि सन् । गुरुमभ्यागतं गेहे स्वयमुत्थाय यत्नतः

durjayo hīṃdriyagrāmo muhyate paṃḍito'pi san | gurumabhyāgataṃ gehe svayamutthāya yatnataḥ

حواس کا ہجوم یقیناً مغلوب کرنا دشوار ہے؛ عالم بھی کبھی فریبِ نفس میں پڑ جاتا ہے۔ اس لیے جب گرو گھر تشریف لائے تو آدمی خود اٹھ کر پوری توجہ اور اہتمام سے اس کا استقبال کرے۔

durjayaḥhard to conquer
durjayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdurjaya (प्रातिपदिक; दुḥ+जय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg.)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात/सम्बोधनार्थक-अव्यय (particle, emphatic)
indriya-grāmaḥthe group of senses
indriya-grāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक) + grāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
muhyateis deluded
muhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootmuh (मुह् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (3rd sg. pres. Ā.)
paṇḍitaḥa learned man
paṇḍitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
apieven
api:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
sanbeing (though)
san:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootas (अस् धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (present active participle: being)
gurumthe teacher
gurum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (masc. acc. sg.)
abhyāgatamwho has arrived
abhyāgatam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi-ā-gam (अभि+आ+गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (past participle: arrived)
gehein the house
gehe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (neut. loc. sg.)
svayamoneself
svayam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: oneself)
utthāyahaving stood up
utthāya:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootut-sthā (उत्+स्था धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive): having risen
yatnataḥcarefully/with effort
yatnataḥ:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): with effort

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A householder, having noticed the guru at the threshold, rises promptly with folded hands; the senses are symbolized as restless horses being reined in.

G
Guru

FAQs

Sense-control is difficult; humility and reverence—especially toward the guru—protect the mind from delusion.

No sacred geography appears here; it is an instruction on ethical and devotional conduct.

An etiquette rule: rise promptly and receive the arriving guru with attentive respect.