Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 129

आहारनीहारविहारयोगाः सुसंवृता धर्मविदानुकार्याः । वाग्बुद्धिवीर्याणि तपस्तथैव वार्तायुषी गुप्ततमे च कार्ये

āhāranīhāravihārayogāḥ susaṃvṛtā dharmavidānukāryāḥ | vāgbuddhivīryāṇi tapastathaiva vārtāyuṣī guptatame ca kārye

خوراک، طہارت و اخراجِ بدن کے معمولات، تفریح اور یوگ کی ریاضت کو خوب ضبط میں رکھے اور اہلِ دھرم کی روش کی پیروی کرے۔ گفتار، عقل اور قوت کو قابو میں رکھے؛ تپسیا کرے، نفع بخش بات کہے، اور نہایت رازدارانہ امور کو محفوظ رکھے۔

āhāra-nīhāra-vihāra-yogāḥfood, excretion, recreation, and discipline (yogas)
āhāra-nīhāra-vihāra-yogāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāhāra (प्रातिपदिक) + nīhāra (प्रातिपदिक) + vihāra (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
su-saṃvṛtāḥwell-restrained
su-saṃvṛtāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय-उपसर्ग) + saṃvṛta (संवृत, कृदन्त-प्रातिपदिक; √vṛ ‘to cover/guard’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); भूतकृदन्त (past participle) विशेषण
dharma-vit-anukāryāḥto be followed according to the knowers of dharma
dharma-vit-anukāryāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + vit (विद्, कृदन्त-प्रातिपदिक ‘knower’) + anukārya (अनुकार्य, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); विशेषण—‘अनुकार्याः’ = अनुकरणीयाः (to be followed)
vākspeech
vāk:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (वाच्, प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular); समाहार-द्वन्द्वस्य अङ्ग (member of a set)
buddhiintellect
buddhi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular); समाहार-द्वन्द्वस्य अङ्ग
vīryāṇistrength/energy
vīryāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nominative, Plural); ‘वाक्-बुद्धि-वīryāṇi’ इति समाहारार्थे (collective listing)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
vārtāyuṣīconversation and lifespan
vārtāyuṣī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvārtā (प्रातिपदिक) + āyuṣ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Feminine, Nominative, Dual); समाहार/युग्म (pair)
guptatamein the most secret (matter)
guptatame:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgupta-tama (प्रातिपदिक; gupta + तमप् प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); अतिशय-विशेषण (superlative)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
kāryein a matter/task
kārye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Scene: A disciplined pilgrim’s day: simple meal, controlled recreation, seated meditation; a mentor points to a dharma-text; the pilgrim speaks gently to others and keeps a sealed palm-leaf bundle symbolizing guarded confidences.

FAQs

Dharma is sustained by restraint—control of habits, speech, mind, and power—guided by the example of the dharma-wise.

No site is named; it is a general dharma instruction.

Practice tapas (austerity), keep beneficial speech, and maintain disciplined routines of food, conduct, and recreation.