अर्घादनंतरं शक्तः पूजयेद्वसुपूजया । धूपं दीपं च नैवेद्यं क्रमात्पश्चान्निवेदयेत्
arghādanaṃtaraṃ śaktaḥ pūjayedvasupūjayā | dhūpaṃ dīpaṃ ca naivedyaṃ kramātpaścānnivedayet
اَर्घ्य کے بعد، اگر استطاعت ہو تو ‘وَسو پوجا’ کے ذریعے پوجن کرے۔ پھر ترتیب سے دھوپ، دیپ اور نَیویدیہ نذر کرے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A pūjā tray sequence: first a small set of offerings to attendant deities (vasu-pūjā), then incense smoke rising, then a bright lamp, then a covered naivedya bowl placed before the deity.
Devotion follows sacred order—stepwise offerings cultivate steadiness, gratitude, and completeness in worship.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is a procedural instruction for pūjā.
After arghya, perform vasu-pūjā if possible, then offer dhūpa (incense), dīpa (lamp), and naivedya (food) in proper sequence.