Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

आत्मनश्च परस्यापि यः करोत्यंतरो हरम् । तस्य भिन्नदृशो मृत्युर्विदधे भयमुल्बणम्

ātmanaśca parasyāpi yaḥ karotyaṃtaro haram | tasya bhinnadṛśo mṛtyurvidadhe bhayamulbaṇam

جو اپنے اور دوسرے کے درمیان ہَر (شیو) کے بارے میں جدائی پیدا کرتا ہے، اس دو رُخی نظر والے پر موت ہولناک خوف طاری کر دیتی ہے۔

ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय)
parasyaof another/others
parasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (Singular)
apialso/even
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormSambhāvanā/Avadhāraṇa-nipāta (particle/अपि)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular), Relative pronoun (यत्-सम्बन्ध)
karotidoes/makes
karoti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथम), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
antaraḥdifferent/separate
antaraḥ:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootantara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular); used predicatively with implied 'bhavati'
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/Neuter), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (Singular)
bhinna-dṛśaḥof one with a divided/erroneous view
bhinna-dṛśaḥ:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त; √bhid भिद्, kta) + dṛś (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (Singular); compound: bhinnā dṛṣṭiḥ yasya → 'one whose view is divided/different' (here genitive agreeing with tasya)
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (Singular)
vidadheordained/produced
vidadhe:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु) with vi- (उपसर्ग)
FormLiṭ-lakāra (Perfect/लिट्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथम), Ekavacana (Singular), Ātmanepada
bhayamfear
bhayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular)
ulbaṇamterrible/intense
ulbaṇam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootulbaṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (Singular); agrees with bhayam

Unspecified (within dialogue; speaker not named in the snippet)

Scene: A Shaiva teacher admonishes a disputant: Shiva’s presence shines equally in two figures; behind them stands Kāla (Death) as a shadow that retreats when non-duality is realized.

H
Hara
M
Mṛtyu

FAQs

Seeing Śiva as separate in oneself versus others is condemned as spiritual error that results in fear and suffering.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None; it is a doctrinal warning about right vision (samyag-dṛṣṭi) regarding Śiva.