तत्र लीनो मुहुर्तेन पुनश्चाभूद्यथा पुरा । ततो विसिष्मिये पार्थ कालभीतिरुवाच ह
tatra līno muhurtena punaścābhūdyathā purā | tato visiṣmiye pārtha kālabhītiruvāca ha
وہ وہاں تھوڑی دیر کے لیے لَین رہا، پھر پہلے کی طرح ہو گیا۔ تب حیران ہو کر کال بھیتی نے کہا—اے پارتھ!
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; direct speech begins with Kālabhīti (deduced)
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A meditating brāhmaṇa reopens his eyes after a brief trance; nearby stands Kālabhīti, visibly astonished, hands raised in wonder; the narrator’s address to Pārtha frames it as a recounted marvel.
Spiritual absorption may arise suddenly through tīrtha-prabhāva and practice, and its after-effect is awe that turns into testimony praising the place.
The same location where he became absorbed (within the gupta-kṣetra); its power is evidenced by the laya experience.
None newly; it narrates the experiential result and introduces Kālabhīti’s spoken praise.