Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

जपतस्तस्य विप्रस्य इंद्रियाणि लयं ययुः । केवलं परमानंदस्वरूपोऽसावभूत्क्षणात्

japatastasya viprasya iṃdriyāṇi layaṃ yayuḥ | kevalaṃ paramānaṃdasvarūpo'sāvabhūtkṣaṇāt

جب وہ برہمن جپ میں لگا رہا تو اس کے حواس سکون میں لَے ہو گئے؛ ایک ہی لمحے میں وہ سراسر پرمانند کے سوروپ میں ہو گیا۔

japataḥof (him) who was chanting
japataḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootjap (धातु) + -at (शतृ-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तम्; षष्ठी-एकवचन (Genitive Singular) — 'of (one) who is chanting'
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
viprasyaof the brāhmaṇa
viprasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
indriyāṇithe senses
indriyāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
layamdissolution, absorption
layam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
yayuḥwent, entered
yayuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
kevalamonly, merely
kevalam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkevala (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधानार्थक/विशेषणार्थक क्रियाविशेषणम् (adverbial: 'only/merely')
paramānanda-svarūpaḥ(one who is) the very form of supreme bliss
paramānanda-svarūpaḥ:
Karta/Predicative (Subject complement/विधेय)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + ānanda (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परमस्य आनन्दस्य स्वरूपः)
asauthat person, he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
abhūtbecame
abhūt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
kṣaṇātin an instant, instantly
kṣaṇāt:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A brāhmaṇa seated in japa; senses symbolically dissolving into a calm aura; the body steady, breath subtle, face serene, suggesting instantaneous absorption into supreme bliss.

K
Kālabhīti (as vipra/brāhmaṇa in context)

FAQs

Sincere japa, supported by a powerful tīrtha, culminates in inner absorption—sense-withdrawal and direct taste of higher bliss.

The same gupta-kṣetra setting is implied; its power is shown by the immediate inner transformation produced during japa.

Mantra-japa is the practice; its described sign is indriya-laya (subsiding of the senses) and blissful absorption.