Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

ततो विभूतयः प्राहुर्मांटे तव सुतस्त्वसौ । अद्यापि कालमार्गस्य भीतः कम्पति रोदिति

tato vibhūtayaḥ prāhurmāṃṭe tava sutastvasau | adyāpi kālamārgasya bhītaḥ kampati roditi

تب وِبھوتیوں نے کہا، “اے مانٹی! یہی تیرا بیٹا ہے۔ ابھی بھی یہ کال کے راستے (موت) سے ڈرا ہوا ہے، اسی لیے کانپتا اور روتا ہے۔”

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anukrama (Temporal/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequence adverb)
vibhūtayaḥthe vibhūtis
vibhūtayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhūti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (Feminine nominative plural)
prāhuḥsaid
prāhuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√ah/√brū (धातु; ‘प्राह’ इत्यस्य बहुवचन)
Formलिट्-लकार (परोक्सभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (Perfect, 3rd plural, active)
māṃṭeO Māṃṭi
māṃṭe:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmāṃṭi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Vocative singular)
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (Genitive singular)
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine nominative singular)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेष/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
asauthat one (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (Masculine nominative singular: ‘that one/he’)
adyatoday/now
adya:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (time adverb)
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
kāla-mārgasyaof the path of Time (death)
kāla-mārgasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + mārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुषः ‘कालस्य मार्गः’ (Genitive singular)
bhītaḥafraid
bhītaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√bhī (धातु) → bhīta (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past participle used adjectivally)
kampatitrembles
kampati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kamp (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 3rd singular, active)
roditicries
roditi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√rud (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Present, 3rd singular, active)

Vibhūtis

Scene: The Vibhūtis present the newborn to Māṃṭi, pointing gently to the trembling child; a subtle shadow motif behind suggests Kāla’s path, while divine light reassures.

V
Vibhūtis
M
Māṃṭi
K
Kāla (Time/Death)
T
the child

FAQs

Fear is rooted in mortality (kāla); spiritual refuge and dharma are presented as responses to the anxiety of Time.

No tīrtha is named; the verse emphasizes the existential theme of Kāla.

None in this verse.