Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 195

पुष्पितां वाचमाश्रित्य रागात्स्वर्गमसाधयन् । द्वापरे च प्रवर्तंते मतिभेदास्ततो नृणाम्

puṣpitāṃ vācamāśritya rāgātsvargamasādhayan | dvāpare ca pravartaṃte matibhedāstato nṛṇām

پھولوں جیسی آراستہ باتوں پر بھروسا کر کے، رغبت کے سبب حقیقی کمال کے بجائے صرف سُوَرگ کی جستجو کرتے ہیں۔ دْواپر یُگ میں تب انسانوں کے درمیان رائے کے اختلافات پیدا ہوتے ہیں۔

पुष्पिताम्flowery/ornate
पुष्पिताम्:
Visheshana (Qualifier of वाचम्)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (P.P.P. used adjectivally), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वाचम् इति विशेष्य
वाचम्speech/words
वाचम्:
Karma (Object of आश्रित्य)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Kriya-visheshaṇa (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: श्रि (to resort to) उपसर्ग: आ
रागात्from attachment/desire
रागात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
असाधयन्they did not accomplish
असाधयन्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; धातु: साध् (to accomplish) उपसर्ग: अ- (निषेध/negation)
द्वापरेin the Dvāpara (age)
द्वापरे:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (युग-नाम)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
प्रवर्तन्तेarise/come into being
प्रवर्तन्ते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; धातु: वृत् (to proceed) उपसर्ग: प्र
मतिभेदाःdifferences of opinion
मतिभेदाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष: मतेः भेदाः (differences of opinion)
ततःthereupon
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Sequence/Cause marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (thereupon/therefrom)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Assemblies of learned men debating with ornate gestures and scrolls; celestial imagery of svarga as temptation; a quiet devotee/yogin sits apart, unmoved, symbolizing the higher aim beyond rhetoric.

D
Dvāpara-yuga
S
svarga (heaven)

FAQs

Ornate doctrine and desire-driven religiosity can fragment understanding; genuine dharma aims beyond mere heavenly reward.

None; the verse addresses a yuga-wide shift in religious mentality.

None directly; it critiques motivation and rhetoric rather than prescribing a practice.