Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 137

श्रुत्वा च लिंगप्रवरं महाकालमुपासदत् । ततो रुद्रवचः स्मृत्वा महाकालः स्मयन्निव

śrutvā ca liṃgapravaraṃ mahākālamupāsadat | tato rudravacaḥ smṛtvā mahākālaḥ smayanniva

جب اس نے لِنگوں میں سب سے برتر مہاکال کا وصف سنا تو عبادت کے لیے حاضر ہوا۔ پھر رودر کے کلمات یاد کر کے مہاکال گویا مسکرا اٹھا۔

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: श्रु (to hear)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
लिङ्ग-प्रवरम्the excellent liṅga
लिङ्ग-प्रवरम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + प्रवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य प्रवरम्)
महाकालम्Mahākāla
महाकालम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उप-आसदत्approached
उप-आसदत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: उप-
ततःthen
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तदर्थ-काल/अनन्तरबोधक (then/thereafter)
रुद्र-वचःRudra’s words
रुद्र-वचः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य वचः)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
पूर्वकालक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: स्मृ (to remember)
महाकालःMahākāla
महाकालः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मयन्smiling
स्मयन्:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: स्मि (to smile)
इवas if
इव:
उपमा-सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (particle of comparison)

Nārada (continuing narration)

Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)

Type: kshetra

Scene: A devotee/king, having heard Mahākāla’s pre-eminence among liṅgas, approaches the sanctum; the liṅga’s presence is rendered as subtly smiling, as if remembering Rudra’s promise.

M
Mahākāla
R
Rudra
L
Liṅga-pravara
W
Worship (upāsanā)

FAQs

Approaching the supreme Liṅga with faith invites divine grace—often depicted as a responsive, living presence.

The Mahākāla Liṅga-sthala, praised as foremost among Liṅgas.

Upāsanā—approaching and worshipping Mahākāla as the liṅga-pravara.