Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 128

दानं तपो रुद्रजापः सर्वमक्षयमेव च । त्वं च नन्दी द्वितीयो मे प्रतीहारो भविष्यसि

dānaṃ tapo rudrajāpaḥ sarvamakṣayameva ca | tvaṃ ca nandī dvitīyo me pratīhāro bhaviṣyasi

دان، تپسیا اور رودر کے نام کا جپ—یہ سب حقیقتاً اَکشیہ (لازوال) ہو جاتا ہے۔ اور تم، نندی، میرے دوسرے دربان (پرتیہار) بنو گے۔

दानम्gift/charity
दानम्:
कर्ता/विधेय (Subject/predicative item)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
तपःausterity
तपः:
कर्ता/विधेय (Subject/predicative item)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
रुद्रजापःRudra-mantra recitation
रुद्रजापः:
कर्ता/विधेय (Subject/predicative item)
TypeNoun
Rootरुद्र + जाप (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (Rudra-japa = japa of Rudra)
सर्वम्all (of this)
सर्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
अक्षयम्imperishable / inexhaustible
अक्षयम्:
विधेयविशेषण (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Predicate adjective agreeing with सर्वम्
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle of emphasis)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नन्दीNandin
नन्दी:
सम्बोधन/अपादान (Apposition to त्वम्)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular (proper name)
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
विधेयविशेषण (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Predicate adjective
मेof me / my
मे:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
प्रतीहारःdoorkeeper/attendant
प्रतीहारः:
विधेय (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्रतीहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — you will be

Śiva (direct address to Nandī and first-person “me”)

Tirtha: Mahākāla-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nandī (explicit)

Scene: Rudra grants a boon: the air glows with mantra-syllables; devotees give alms and perform japa; Nandī stands vigilant at the threshold, receiving the designation of ‘second gatekeeper’.

Ś
Śiva
R
Rudra
N
Nandī

FAQs

Śaiva practice unites inner discipline (tapas), generosity (dāna), and mantra (Rudra-japa), producing imperishable spiritual capital.

The verse is primarily theological (Śiva–Nandī) rather than geographic; it supports the māhātmya of the ongoing liṅga-kṣetra narrative.

Engage in dāna, tapas, and Rudra-japa as core Śaiva observances yielding akṣaya merit.