Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 105

नमोस्तु ते वामदेवाय ज्येष्ठरुद्राय कालाय कलाविकारिणे । बलंकरायापि बलप्रमाथिने भूतानि हंत्रे च मनोन्मनाय

namostu te vāmadevāya jyeṣṭharudrāya kālāya kalāvikāriṇe | balaṃkarāyāpi balapramāthine bhūtāni haṃtre ca manonmanāya

آپ کو وام دیو کے روپ میں، جیہشٹھ رُدر کے روپ میں سلام؛ آپ کو کال (زمان) کے روپ میں سلام، جو زمانے کی مقداروں کو بدلتا ہے۔ قوت بخشنے والے کو بھی سلام، اور ہر قوت کو مغلوب کرنے والے کو بھی؛ دشمن مخلوقات کے ہلاک کرنے والے کو، اور ذہن سے ماورا “منونمنا” کو سلام۔

namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojana (Salutation/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
astulet there be
astu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th case/सम्प्रदान), एकवचन
vāmadevāyato Vāmadeva
vāmadevāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvāma (वाम-प्रातिपदिक) + deva (देव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन
jyeṣṭharudrāyato Jyeṣṭha-Rudra
jyeṣṭharudrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (ज्येष्ठ-प्रातिपदिक) + rudra (रुद्र-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
kālāyato Kāla (Time/Death)
kālāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkāla (काल-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
kalāvikāriṇeto the transformer of kalās
kalāvikāriṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkalā (कला-प्रातिपदिक) + vikārin (विकारिन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
balaṃkarāyato the maker of strength
balaṃkarāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbala (बल-प्रातिपदिक) + ṃkara (ंकर/कर-प्रातिपदिक; ‘maker’)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
balapramāthineto the destroyer of strength
balapramāthine:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbala (बल-प्रातिपदिक) + pramāthin (प्रमाथिन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/कर्म), बहुवचन
haṃtreto the slayer
haṃtre:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothantr (हन्त्र्-प्रातिपदिक; √han)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
manonmanāyato Manonmanā (beyond mind)
manonmanāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmanas (मनस्-प्रातिपदिक) + unmanā (उन्मना-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग-नामरूपे (देवतानाम), चतुर्थी, एकवचन

A dvija devotee (as implied by the immediate narrative context)

Scene: A composite iconography: Śiva as Vāmadeva (gentle, beautiful) on one side and as Kāla (dark, time-bearing) on the other; a haloed stillness above labeled Manonmanā, indicating transcendence beyond thought.

V
Vāmadeva
R
Rudra
K
Kāla
M
Manonmanā

FAQs

Śiva is both the source of power and the tamer of power; He rules time and also grants the yogic transcendence that surpasses the mind.

No tirtha is specified; the verse is primarily a nāma-stuti (praise through epithets).

The prescription is devotional recitation through salutations (namaḥ) to multiple divine aspects.