Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

अपराबाधमक्लेशं स्वयत्नेनार्जितं धनम् । स्वल्पं वा विपुलं वापि देयमित्यभिधीयते

aparābādhamakleśaṃ svayatnenārjitaṃ dhanam | svalpaṃ vā vipulaṃ vāpi deyamityabhidhīyate

وہ مال جو اپنی کوشش سے کمایا گیا ہو، دوسروں کو نقصان پہنچائے بغیر اور سخت اذیت ناک مشقت کے بغیر—چاہے تھوڑا ہو یا بہت—دان کے لائق کہا گیا ہے۔

aparābādhamnon-injurious (to others)
aparābādham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-parābādha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective ‘without causing harm/obstruction to others’
akleśamwithout hardship
akleśam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-kleśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective ‘without hardship’
sva-yatnenaby one’s own effort
sva-yatnena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + yatna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘one’s own effort’); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental ‘by one’s own effort’
arjitamearned, acquired
arjitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootarj (धातु) → arjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘earned/acquired’ qualifying dhanam
dhanamwealth, money
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of ‘is said to be given’
svalpamsmall
svalpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘small’
or
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive ‘or’)
vipulamlarge, abundant
vipulam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘abundant, large’
or
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
apialso/even
api:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (emphatic/also)
deyamto be given
deyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (यत्/अनीयर्-समर्थ ‘deya’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be given’ (predicative)
itithus
iti:
Vacana-marker (वचनचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
abhidhīyateis declared
abhidhīyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-dhā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive) ‘is stated/declared’

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A householder offers modest but cleanly earned wealth—grain, cloth, or coins—to a worthy recipient; in the background, scenes contrast ethical labor with avoidance of harm (no weapons, no coercion).

FAQs

The purity of charity begins with the purity of earning—non-harming, honest effort makes wealth fit for sacred giving.

No tīrtha is referenced; this is a general dharma teaching on ethical dāna.

It prescribes donating wealth that is ethically acquired, regardless of quantity.