Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 15

अहं तानब्रवं सर्वान्कुतो यूयं समागताः । ते मामूचुः प्रणम्याथ सौराष्ट्रविषये मुने

ahaṃ tānabravaṃ sarvānkuto yūyaṃ samāgatāḥ | te māmūcuḥ praṇamyātha saurāṣṭraviṣaye mune

میں نے اُن سب سے پوچھا، “تم کہاں سے آئے ہو؟” انہوں نے مجھے پرنام کر کے کہا، “اے مُنی، ہم سوراشٹر کے دیس سے آئے ہیں۔”

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — nominative singular
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन — accusative plural
अब्रवम्I said
अब्रवम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), उत्तमपुरुष, एकवचन — 1st person singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन — accusative plural; qualifying तान्
कुतःfrom where/whence
कुतः:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative adverb)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural
समागताःhave come/assembled
समागताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+गम् (धातु) → समागत (कृदन्त/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — past participle with finite sense; agreeing with यूयम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative singular
ऊचुःthey said
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन — 3rd person plural
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Pūrvakāla (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र+नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — ‘having bowed’
अथthen
अथ:
Anukrama (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (sequencing particle)
सौराष्ट्र-विषयेin the Saurāṣṭra region
सौराष्ट्र-विषये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसौराष्ट्र + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative singular; compound: सौराष्ट्र (Saurāṣṭra) + विषय (region)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन — vocative singular

Sūta/Lomaharṣaṇa (deduced)

Tirtha: Saurāṣṭra (regional tīrtha-mandala)

Type: kshetra

Scene: A host-sage questions a group of arriving munis; they bow with folded hands and indicate ‘Saurashtra’ as their origin, with the sea-shore and travel staffs visible.

S
Saurāṣṭra (region)

FAQs

Pilgrimage is shown as a living tradition: sages travel from famed regions to participate in tīrtha rites.

The immediate setting remains the holy mahī–sāgara saṅgama; the verse additionally points to Saurāṣṭra as a sacred region of origin.

No new rite is prescribed here; the verse supports the ongoing context of tīrtha-snānā (holy bathing).