शिरस्तु तदवस्थं हि समग्रं तत्र संस्थितम् । जालिगुल्मावलग्नं च तस्या नैवापतज्जले
śirastu tadavasthaṃ hi samagraṃ tatra saṃsthitam | jāligulmāvalagnaṃ ca tasyā naivāpatajjale
مگر اس کا سر اسی حالت میں، پورا کا پورا، وہیں قائم رہا۔ جالوں اور جھاڑیوں کے گچھے میں اٹک کر وہ پانی میں نہ گرا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Śanidarśa (shoreline locus at Mahī–Sāgara Saṅgama)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: On the shore near the confluence, a severed head remains intact, lodged in a tangle of fishing nets and coastal shrubs; the waterline glints nearby, but the head is held back, creating a tense, uncanny stillness.
The narrative builds toward the idea of ‘tīrtha-prabhāva’—events unfold in unusual ways around sacred geography.
Contextually the Mahī–Sāgara-saṅgama region (Śanidarśa) described in the surrounding verses.
None; it is descriptive.