Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 146

एकविंशतिसहस्रो लाडदेशः प्रकीर्तितः । अतिसिंधुश्च ग्रामाणां दशसहस्र उच्यते । तथा चाश्वमुखं पार्थ दशसाहस्रमुच्यते

ekaviṃśatisahasro lāḍadeśaḥ prakīrtitaḥ | atisiṃdhuśca grāmāṇāṃ daśasahasra ucyate | tathā cāśvamukhaṃ pārtha daśasāhasramucyate

لاڑ دیس اکیس ہزار گاؤں والا مشہور ہے۔ اور اَتی سِندھو دس ہزار گاؤں کا کہا جاتا ہے۔ اسی طرح، اے پارتھ، اَشو مُکھ بھی دس ہزار (گاؤں) کہا گیا ہے۔

एकविंशतिसहस्रःtwenty-one thousand (in number)
एकविंशतिसहस्रः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-विंशति-सहस्र (प्रातिपदिक; समास: एक + विंशति + सहस्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण — 'having 21,000'
लाडदेशःthe Lāḍa country
लाडदेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलाड-देश (प्रातिपदिक; समास: लाड + देश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (region-name)
प्रकीर्तितःis proclaimed/declared
प्रकीर्तितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
अतिसिंधुःAtisindhu (region)
अतिसिंधुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति-सिन्धु (प्रातिपदिक; समास: अति + सिन्धु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (place-name)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ग्रामाणाम्of villages
ग्रामाणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive) — 'of villages'
दशसहस्रम्ten thousand
दशसहस्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश-सहस्र (प्रातिपदिक; समास: दश + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या — 'ten thousand'
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्, कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/so)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अश्वमुखम्Aśvamukha (region/place)
अश्वमुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व-मुख (प्रातिपदिक; समास: अश्व + मुख)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (place-name)
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
दशसाहस्रम्ten thousand
दशसाहस्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश-साहस्र (प्रातिपदिक; समास: दश + साहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्या — 'ten thousand'
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्, कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)

Tirtha: Lāḍadeśa; Ati-Sindhu; Aśvamukha (regional frames)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (explicit)

Scene: Skanda (or a sage) points to a scroll showing three labeled regions—Lāḍa, Ati-Sindhu, Aśvamukha—each filled with village icons; Arjuna listens attentively, hand on bow, in a teaching pavilion.

L
Lāḍadeśa
A
Ati-Sindhu
A
Aśvamukha
P
Pārtha
G
grāma (villages)

FAQs

The Purāṇa portrays the breadth of Bhārata as an ordered, meaningful sacred space—enumeration becomes a way of honoring the land under dharma.

No single tīrtha is specified; multiple regions are listed as part of a geographic māhātmya framework.

None; the verse provides regional counts and names.