Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

पृथिवीं समभिक्रम्य संस्थितो मेघमंडले । प्रवहोनाम यो मेघान्प्रवहत्यतिशक्तिमान्

pṛthivīṃ samabhikramya saṃsthito meghamaṃḍale | pravahonāma yo meghānpravahatyatiśaktimān

زمین کو گھیر کر وہ بادلوں کے حلقے میں قائم ہے۔ اسے ‘پروہ’ کہتے ہیں؛ وہ نہایت طاقتور ہوا ہے جو بادلوں کو آگے بہا لے جاتی ہے۔

pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative
samabhikramyahaving traversed
samabhikramya:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abhi-kram (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'having traversed/approached'; उपसर्ग: सम्+अभि
saṃsthitaḥstationed, settled
saṃsthitaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'stationed/settled'
megha-maṃḍalein the cloud-region
megha-maṃḍale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmegha + maṃḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative; समास: मेघानां मण्डले (in the circle/region of clouds)
pravahaḥPravaha (name of a wind)
pravahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpravaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (नामनिर्देशक-निपात) — 'by name'
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — relative pronoun
meghānclouds
meghān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmegha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — accusative
pravahatidrives along, carries
pravahati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-vah (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'carries/drives along'; उपसर्ग: प्र
ati-śaktimānvery powerful
ati-śaktimān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati + śaktimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — adjective agreeing with pravahaḥ/yaḥ; समास: अतिशयेन शक्तिमान् (exceedingly powerful)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A vast atmospheric ring of clouds encircles the earth; within it stands Pravaha, the mighty wind-support, pushing cloud-masses onward in a regulated procession.

P
Pravaha

FAQs

Cosmic processes like cloud movement are governed by ordered divine principles, reminding the listener of an intelligent, sustained cosmic order.

No holy site is mentioned; the verse focuses on cosmological mechanics (cloud sphere and wind).

None; it defines the function of Pravaha within the seven vāyu-skaṃdhas.