Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 72

इति जपः । शाल्मलेर्नाम वृक्षस्य तत्रवासः सहस्रं योजनानां तच्चिह्नं शाल्मलिद्विपमुच्यते

iti japaḥ | śālmalernāma vṛkṣasya tatravāsaḥ sahasraṃ yojanānāṃ taccihnaṃ śālmalidvipamucyate

یوں یہ جپ ہے۔ وہاں ‘شالمَلی’ نام کا درخت ہزار یوجن تک پھیلا ہوا ہے؛ اسی نشان کے سبب اسے ‘شالمَلی دْویپ’ کہا جاتا ہے۔

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-अव्यय (quotative/particle)
japaḥrecitation; mantra-japa
japaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śālmaleḥof the śālmali (silk-cotton tree)
śālmaleḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśālmali (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-निर्देशक-अव्यय (indeclinable meaning 'named/called')
vṛkṣasyaof the tree
vṛkṣasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
vāsaḥdwelling; residence
vāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sahasrama thousand
sahasram:
Viśeṣaṇa (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
yojanānāmof yojanas
yojanānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
cihnammark; sign
cihnam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcihna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śālmalidvīpaḥŚālmalīdvīpa
śālmalidvīpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśālmali (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('of śālmali' + 'island/continent')
ucyateis called
ucyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Śālmalidvīpa

Type: kshetra

Scene: A vast island-continent dominated by a colossal Śālmali tree stretching beyond horizons; the tree’s trunk bears auspicious marks as ‘cihna’; sages or narrators indicate the sign while mantra syllables appear as subtle script in the sky.

Ś
Śālmalidvīpa
Ś
Śālmali tree

FAQs

Nature becomes a sacred marker—holy lands are recognized through dharmic symbols, and remembrance is supported by mantra-recitation.

Śālmalidvīpa is described as a sacred cosmic region identified by the Śālmali tree.

Japa is explicitly noted: “iti japaḥ”—the passage is framed for recitation.