श्रृंगवज्जलधेरंतः कुरुखंडमिति स्मृतम् । श्रृंगवच्छ्वेतमध्ये च खण्डं प्रोक्तं हिरण्मयम्
śrṛṃgavajjaladheraṃtaḥ kurukhaṃḍamiti smṛtam | śrṛṃgavacchvetamadhye ca khaṇḍaṃ proktaṃ hiraṇmayam
شِرِنگَوَت کے پاس سمندر کے اندر واقع حصہ کُرو کھنڈ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔ اور شِرِنگَوَت اور شویت کے درمیان وسط میں ہِرنمَی نامی کھنڈ بیان کیا گیا ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)
Scene: Two prominent mountain ranges: Śṛṅgavat near the ocean with the label Kuru-khaṇḍa; between Śṛṅgavat and the white Śveta range lies a radiant golden tract labeled Hiraṇmaya.
By mapping the world through sacred names, the Purāṇas turn geography into contemplative knowledge that supports dharma and devotion.
The verse names cosmic divisions (Kuru-khaṇḍa, Hiraṇmaya) and mountain markers (Śṛṅgavat, Śveta), not a localized tīrtha.
None.