Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

श्रृंगवज्जलधेरंतः कुरुखंडमिति स्मृतम् । श्रृंगवच्छ्वेतमध्ये च खण्डं प्रोक्तं हिरण्मयम्

śrṛṃgavajjaladheraṃtaḥ kurukhaṃḍamiti smṛtam | śrṛṃgavacchvetamadhye ca khaṇḍaṃ proktaṃ hiraṇmayam

شِرِنگَوَت کے پاس سمندر کے اندر واقع حصہ کُرو کھنڈ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔ اور شِرِنگَوَت اور شویت کے درمیان وسط میں ہِرنمَی نامی کھنڈ بیان کیا گیا ہے۔

शृङ्गवत्of Śṛṅgavat
शृङ्गवत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशृङ्गवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (नाम), षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of Śṛṅgavat)
जलधेःof the ocean
जलधेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजलधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of the ocean)
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर्/अन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (स्थानवाचक), अर्थे: 'अन्तरे/भीतर' (within)
कुरुखण्डम्Kuru-khaṇḍa
कुरुखण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (a region/section)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/समाप्त्यर्थक)
स्मृतम्is known as
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/क्रियासमाना)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is known/remembered'
शृङ्गवत्of Śṛṅgavat
शृङ्गवत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशृङ्गवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (नाम), षष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध (of Śṛṅgavat)
श्वेतमध्येin the white middle (region)
श्वेतमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्वेत-मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in the white middle/central white region)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
खण्डम्a section/region
खण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (section/region)
प्रोक्तम्is said to be
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative/क्रियासमाना)
TypeVerb
Rootप्र + √वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is said/proclaimed'
हिरण्मयम्golden
हिरण्मयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिरण्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (made of gold)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)

Scene: Two prominent mountain ranges: Śṛṅgavat near the ocean with the label Kuru-khaṇḍa; between Śṛṅgavat and the white Śveta range lies a radiant golden tract labeled Hiraṇmaya.

Ś
Śṛṅgavat
Ś
Śveta
K
Kuru-khaṇḍa
H
Hiraṇmaya
O
Ocean (Jaladhi)

FAQs

By mapping the world through sacred names, the Purāṇas turn geography into contemplative knowledge that supports dharma and devotion.

The verse names cosmic divisions (Kuru-khaṇḍa, Hiraṇmaya) and mountain markers (Śṛṅgavat, Śveta), not a localized tīrtha.

None.