Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

गंधमादनसंस्थाया महागजप्रमाणतः । फलानि जंबवास्तन्नाम्ना जंबूद्वीपमिति स्मृतम्

gaṃdhamādanasaṃsthāyā mahāgajapramāṇataḥ | phalāni jaṃbavāstannāmnā jaṃbūdvīpamiti smṛtam

گندھمادن پر قائم جمبو کے درخت سے—جس کے پھل عظیم ہاتھیوں کے برابر بڑے ہیں—یہ خطہ اسی نام سے ‘جمبودویپ’ کے طور پر یاد کیا جاتا ہے۔

गन्धमादनसंस्थायाःof the Gandhamādana region/settlement
गन्धमादनसंस्थायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + संस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (गन्धमादने संस्था)
महागजप्रमाणतःaccording to the measure of a great elephant
महागजप्रमाणतः:
Pramana (Standard/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Rootमहागज (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb ‘according to measure’); तत्पुरुष-समास (महागजस्य प्रमाणम्)
फलानिfruits
फलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
जम्बवःrose-apple trees (jambu)
जम्बवः:
Karta (Apposition/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (of that)
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
जम्बूद्वीपम्Jambūdvīpa
जम्बूद्वीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
स्मृतम्is known/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (is remembered/called)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Gandhamādana and the Jambu-tree (Jambū-vṛkṣa)

Type: peak

Scene: On fragrant Gandhamādana stands a colossal Jambu-tree, its dark-purple fruits enormous like elephants; devas and siddhas gather, and the landscape below is labeled ‘Jambūdvīpa’ as if named by the falling fruit.

G
Gandhamādana
J
Jambu-tree
J
Jambūdvīpa

FAQs

Purāṇic geography is presented as sacred memory: places gain sanctity and identity through divine landmarks and their mythic origins.

Gandhamādana and the cosmic region of Jambūdvīpa are highlighted as sacred-geographical markers rather than a single bathing-tīrtha.

No vrata, dāna, or snāna is prescribed in this verse; it defines the sacred name-origin of Jambūdvīpa.