Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

कदंबो मंदरे ज्ञेयोजंबुर्वै गंधमादने । अश्वत्थो विपुले चैव सुपार्श्वेच वटोमतः

kadaṃbo maṃdare jñeyojaṃburvai gaṃdhamādane | aśvattho vipule caiva supārśveca vaṭomataḥ

مندر پر کدمب کا درخت جاننا چاہیے؛ گندھمادن پر یقیناً جمبو کا درخت ہے۔ وِپُل پر اشوتھ ہے، اور سُپارشو پر وٹ (برگد) کا درخت مانا گیا ہے۔

कदंबःkadamba tree
कदंबः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकदम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मंदरेon Mandara
मंदरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
ज्ञेयःis to be known (as)
ज्ञेयः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जंबुःjambu tree / rose-apple
जंबुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजम्बू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed)
गंधमादनेon Gandhamādana
गंधमादने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अश्वत्थःaśvattha (peepal) tree
अश्वत्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विपुलेon Vipula
विपुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (only/indeed)
सुपार्श्वेon Supārśva
सुपार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वटःbanyan tree
वटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मतःis considered, is held to be
मतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (is considered)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Mandara-Kadamba; Gandhamādana-Jambu; Vipula-Aśvattha; Supārśva-Vaṭa

Type: kshetra

Scene: Four mountains each crowned or marked by a signature tree: fragrant Kadamba on Mandara, vast Jambu on Gandhamādana with heavy fruits, sacred Aśvattha with heart-shaped leaves on Vipula, ancient Vaṭa with aerial roots on Supārśva; Meru implied at center beyond.

M
Mandara
G
Gandhamādana
V
Vipula
S
Supārśva
K
Kadamba
J
Jambu
A
Aśvattha
V
Vaṭa

FAQs

It presents nature—especially sacred trees—as part of a sanctified cosmic order, worthy of respect and remembrance in dharmic life.

No single pilgrimage site is singled out; the verse links sacred flora to cosmic mountains within Jambūdvīpa.

None explicitly; however, mentioning sacred trees often supports later practices of veneration (namaskāra, pradakṣiṇā) in Purāṇic tradition.