Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

लक्षयोजनविस्तारं जंबूद्वीपं प्रकीर्त्यते । सूर्यबिंबसमाकारं तावत्क्षारार्णवावृतम्

lakṣayojanavistāraṃ jaṃbūdvīpaṃ prakīrtyate | sūryabiṃbasamākāraṃ tāvatkṣārārṇavāvṛtam

جمبودویپ کو ایک لاکھ یوجن تک پھیلا ہوا کہا گیا ہے۔ وہ سورج کے قرص کی مانند ہے اور اتنی ہی حد تک نمکین سمندر سے گھرا ہوا ہے۔

lakṣa-yojana-vistāramhaving an extent of one lakh yojanas
lakṣa-yojana-vistāram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + vistāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (lakṣa-yojanānāṃ vistāraḥ)
jaṃbū-dvīpamJambūdvīpa
jaṃbū-dvīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjaṃbū (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष-प्रायः (jaṃbūnāma dvīpaḥ)
prakīrtyateis proclaimed/said
prakīrtyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √kīrt (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
sūrya-biṃba-samākāramhaving the shape of the sun’s disk
sūrya-biṃba-samākāram:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + biṃba (प्रातिपदिक) + samākāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (sūryasya biṃbasya samākāraḥ)
tāvatof that extent/so much
tāvat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottāvat (प्रातिपदिक/अव्यय-प्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक (quantitative)
kṣāra-arṇava-āvṛtamsurrounded by the salt ocean
kṣāra-arṇava-āvṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣāra (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक) + ā-√vṛ (धातु) → āvṛta (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); समासः—तत्पुरुषः (kṣārārṇavena āvṛtam)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmic kṣetra) / Kṣārārṇava (salt ocean)

Type: kshetra

Scene: A circular sun-disc-like continent (Jambūdvīpa) shown as a radiant mandala, ringed by a broad band of salt ocean; subtle directional markers and concentric symmetry.

J
Jambūdvīpa
K
Kṣārārṇava (salt ocean)
S
Sūrya (sun)

FAQs

Creation is depicted as measured and harmonious; contemplating cosmic order supports reverence for the divine intelligence governing all realms.

No single pilgrimage site is specified; Jambūdvīpa is the cosmographic stage on which many tīrthas are later situated.

None; the verse provides a descriptive cosmological measure and boundary.