अत्र तुष्टो ददौ रुद्रः सुराणां दुर्लभान्वरान् । वैशाखमासस्याष्टम्यां कृष्णायां सिद्धकूपके
atra tuṣṭo dadau rudraḥ surāṇāṃ durlabhānvarān | vaiśākhamāsasyāṣṭamyāṃ kṛṣṇāyāṃ siddhakūpake
یہیں خوش ہو کر رُدر نے ایسے ور دان کیے جو دیوتاؤں کے لیے بھی دشوار ہیں—ویشاکھ کے مہینے میں کرشن پکش کی اشٹمی کو، سدھّ کوپ پر۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), by Māheśvarakhaṇḍa contextual attribution
Tirtha: Siddhakūpa
Type: kund
Scene: A stone well (kūpa) adorned with garlands; Rudra’s presence implied as a radiant liṅga/tejas above the well; night of kṛṣṇa-aṣṭamī in Vaiśākha with lamps, devotees drawing water and offering bilva leaves.
Śiva’s grace becomes especially accessible at a sanctified place and time; sacred geography and sacred calendrics together intensify merit and blessings.
Siddhakūpa, presented as a boon-bestowing sacred site associated with Rudra.
Observance tied to the Vaiśākha month, specifically the dark-fortnight Aṣṭamī at Siddhakūpa (implying pilgrimage/worship on that tithi).