Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

नक्षिपाम वयं यावत्त्मनुज्ञातुमर्हसि । विश्वकर्मकृतं यच्च तृतीयं लिंगमुत्तमम्

nakṣipāma vayaṃ yāvattmanujñātumarhasi | viśvakarmakṛtaṃ yacca tṛtīyaṃ liṃgamuttamam

جوں ہی آپ اجازت عطا فرمائیں گے، ہم اسے یہاں نصب کر دیں گے—اور وشوکرما کے بنائے ہوئے اُس بہترین تیسرے لِنگ کو بھی (یہیں) قائم کریں گے۔

nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
kṣipāmaḥwe throw/place
kṣipāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, बहुवचन
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
yāvatuntil
yāvat:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिपर्यन्तवाचक (until/as long as)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
anujñātumto permit
anujñātum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootanu-√jñā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; 'to permit/authorize'
arhasiyou should; you are fit (to)
arhasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
viśvakarma-kṛtammade by Viśvakarman
viśvakarma-kṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśvakarman (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ 'कृ' क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: विश्वकर्मणा कृतम् (made by Viśvakarman)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ordinal adjective
liṅgamliṅga; emblem
liṅgam:
Karma/Viṣaya (Object/विषय)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
uttamamexcellent; supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective

Sūta (narrating the devas’ request) to the sages (deduced)

Tirtha: Kumāreśa (with Viśvakarman-kṛta third liṅga)

Type: kshetra

Listener: Frame audience (implied).

Scene: Devas request permission to place a victory pillar and an exquisite liṅga crafted by Viśvakarman; the liṅga appears finely proportioned, luminous, with artisan tools and celestial architects present.

V
Viśvakarman
L
Liṅga

FAQs

Even divine acts of installation are performed with proper permission and order, highlighting dharma as disciplined sacred procedure.

The developing sacred complex around the Victory-Pillar and the Stambheśvara Liṅga is being established as a revered locale.

Seeking consent (anujñā) prior to placing/installing the sacred emblem and Liṅga—an essential step in pratiṣṭhā.