Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

किंचिद्विज्ञापयष्यामो वयं त्वां श्रृणु तत्त्वतः । पूर्वप्रसिद्ध आचारः प्रोच्यते जयिनामयम्

kiṃcidvijñāpayaṣyāmo vayaṃ tvāṃ śrṛṇu tattvataḥ | pūrvaprasiddha ācāraḥ procyate jayināmayam

ہم آپ سے کچھ عرض کرنا چاہتے ہیں—آپ اسے حقیقت کے ساتھ سنیں۔ یہ قدیم اور مشہور آچار ہے، جو فتح کے خواہاں لوگوں کے لیے بیان کیا گیا ہے۔

kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; अनिश्चितवाचक (something)
vijñāpayiṣyāmaḥwe shall inform/request
vijñāpayiṣyāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñap (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, बहुवचन
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; personal pronoun
tvāmyou
tvām:
Sampradāna/Karma (Addressee/Object)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; personal pronoun
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
tattvataḥin truth; accurately
tattvataḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottattvatas (अव्यय; from tattva)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: truly/in reality)
pūrva-prasiddhaḥpreviously well-known
pūrva-prasiddhaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + prasiddha (कृदन्त-प्रातिपदिक; pra-√sidh 'सिध्' क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय: पूर्वः च प्रसिद्धः च (previously well-known)
ācāraḥpractice; custom; rule of conduct
ācāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
procyateis proclaimed; is stated
procyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
jayināmof the victorious (ones)
jayinām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; 'of the victors'
ayamthis
ayam:
Karta (Subject complement/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun

Surāḥ (the gods), addressing Guha (Skanda) (deduced from previous verse)

Tirtha: Kumāreśa

Type: kshetra

Listener: Frame audience (implied).

Scene: Devas, still in añjali, speak earnestly to Skanda; the atmosphere shifts from pure reverence to counsel—an advisory moment about an ancient observance for victors.

S
Surāḥ (gods)
G
Guha (Skanda)

FAQs

Right conduct (ācāra) transmitted through tradition is a dharmic means to attain success and victory.

The immediate setting remains the Kumāreśa installation locale; the verse shifts to introducing an ācāra rather than naming a new tīrtha.

An old, victory-giving ācāra/vow is introduced (details to follow in subsequent verses).