Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

सरस्यत्र च ये स्नानं प्रकरिष्यंति मानवाः । सर्वतीर्थफला वाप्तिर्वैशाख्यां प्रभविष्यति

sarasyatra ca ye snānaṃ prakariṣyaṃti mānavāḥ | sarvatīrthaphalā vāptirvaiśākhyāṃ prabhaviṣyati

اور جو لوگ یہاں اس سرور میں غسل کریں گے، وہ ماہِ ویشاکھ میں تمام تیرتھوں کے اشنان کا پھل یقیناً حاصل کریں گے۔

सरसिin the lake
सरसि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रकरिष्यन्तिwill perform
प्रकरिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सर्वतीर्थफलाः(having) the fruits of all pilgrimages
सर्वतीर्थफलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थाणां फलानि)
वाप्तिःattainment
वाप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वैशाख्याम्in (the month of) Vaiśākha
वैशाख्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैशाखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रभविष्यतिwill arise/occur
प्रभविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Kumāreśvara (Skanda/Kārttikeya) (contextual attribution)

Tirtha: Kumāreśvara-sarasi (lake-tīrtha referenced as ‘sarasi atra’)

Type: kund

Listener: A disciple/son-figure addressed in nearby verses (contextually)

Scene: Pilgrims at dawn approach a still sacred lake; priests recite mantras; the month of Vaiśākha is suggested by bright sun, flowering trees, and austere yet festive bathing rites.

V
Vaiśākha
T
Tīrtha
L
Lake (sarasi) at the site
K
Kumāreśvara

FAQs

A properly timed and located sacred bath concentrates vast merit—Vaiśākha snāna here equals the fruits of many pilgrimages.

The local sacred lake at the Kumāreśvara-connected site (within the Mahī–Sāgara-saṅgama narrative).

Perform snāna (ritual bathing) in the lake, especially during Vaiśākha.