ये च सायं तथा प्रातस्त्वत्कृतेन स्तवेन माम् । स्तोष्यंति परया भक्त्या श्रुणु तेषां च यत्फलम्
ye ca sāyaṃ tathā prātastvatkṛtena stavena mām | stoṣyaṃti parayā bhaktyā śruṇu teṣāṃ ca yatphalam
اور جو لوگ شام کے وقت اور پھر سحر کے وقت، تمہارے بنائے ہوئے اس ستَو سے، اعلیٰ بھکتی کے ساتھ میری ستوتی کریں گے—ان کے لیے جو پھل ہے، وہ سنو۔
Śiva
Listener: the stotra-composer (addressed as 'you') and, by extension, all future reciters
Scene: The Lord announces that those who recite the devotee-composed hymn at dawn and dusk with supreme devotion will receive specific fruits; a didactic moment before the phala is revealed.
Regular devotion—especially at dawn and dusk—stabilizes bhakti and invites tangible divine blessings.
No tīrtha is specified; the merit is tied to disciplined daily recitation rather than a location.
Recite/praise Śiva with this stotra at prātaḥ (dawn) and sāyam (evening) with parā-bhakti.