Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

पातालगंगा यत्रास्तिं सर्वपापहरा शिवा । तत्र स्नात्वा ददौ स्कंदः कृपयाभिपरिप्लुतः

pātālagaṃgā yatrāstiṃ sarvapāpaharā śivā | tatra snātvā dadau skaṃdaḥ kṛpayābhipariplutaḥ

جہاں پاک پاتال گنگا بہتی ہے—جو خود شیوا ہے، سب گناہوں کو ہرانے والی—وہاں اسکند نے اشنان کیا؛ اور کرپا سے لبریز ہو کر اُس نے مقدس دان دیے۔

पाताल-गङ्गाPātāla-Gaṅgā (the netherworld Ganges)
पाताल-गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + गङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (nominative) एकवचनम्; समासः: तत्पुरुषः (पाताले गङ्गा = the subterranean Ganges)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्धबोधकः (relative adverb)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; धातुः: √अस् (to be)
सर्व-पाप-हराremoving all sins
सर्व-पाप-हरा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + हर (कृदन्त/प्रातिपदिक from √हृ)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (nominative) एकवचनम्; समासः: तत्पुरुषः (सर्वाणि पापानि हरति इति = remover of all sins)
शिवाauspicious, holy
शिवा:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (nominative) एकवचनम् (गङ्गा-विशेषणम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम्
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund); धातुः: √स्ना (to bathe)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकारः (perfect); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; धातुः: √दा (to give)
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (nominative) एकवचनम्
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (instrumental) एकवचनम्
अभि-परि-प्लुतःoverwhelmed (pervaded)
अभि-परि-प्लुतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि + परि + प्लु (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (nominative) एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) from √प्लु ‘to float/overflow’; उपसर्गौ: अभि-, परि-; अर्थः: ‘flooded/overwhelmed’ (with compassion)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced, Māheśvarakhaṇḍa narrative mode)

Tirtha: Pātāla-Gaṅgā

Type: kund

Scene: A sacred spring/stream labeled Pātāla-Gaṅgā emerges from rock or a hidden cleft; Skanda bathes with reverence, then distributes gifts with compassionate gaze.

P
Pātāla-Gaṅgā
Ś
Śivā
S
Skanda

FAQs

Sacred bathing at a Śaiva tīrtha purifies sins, and true devotion naturally expresses itself through compassionate giving.

Pātāla-Gaṅgā, praised as a sin-destroying sacred stream associated with Śiva/Śivā.

Snāna (bathing) at the tīrtha, followed by dāna/offerings as an act of dharma.