Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

ततो ब्रह्मादिभिः सार्धं विष्णुना शंकरेण च । पूर्वं संस्थापयामास पश्चिमायामदूरतः

tato brahmādibhiḥ sārdhaṃ viṣṇunā śaṃkareṇa ca | pūrvaṃ saṃsthāpayāmāsa paścimāyāmadūrataḥ

پھر برہما اور دیگر دیوتاؤں کے ساتھ، وشنو اور شنکر سمیت، اس نے پہلے اسے مشرق کی سمت میں—اس خطے کے مغربی حصے سے زیادہ دور نہیں—نصب کیا۔

tataḥthen
tataḥ:
Desha-kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (adverb)
brahmādibhiḥwith Brahmā and others
brahmādibhiḥ:
Sahakari/Karana (Accompaniment/Instrument/सहकारी)
TypeNoun
Rootbrahma-ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-समास: ब्रह्मा आदयः); पुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन (Instrumental Plural)
sārdhamtogether with
sārdham:
Saha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdha (अव्यय)
Formअव्यय (postposition/adverb)
viṣṇunāwith Viṣṇu
viṣṇunā:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental Singular)
śaṃkareṇawith Śaṅkara
śaṃkareṇa:
Saha (Association/सह)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pūrvamfirst/previously
pūrvam:
Desha-kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
saṃsthāpayāmāsacaused to be established / installed
saṃsthāpayāmāsa:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु) + ṇic (णिच्, causative)
Formलिट्-लकार (Periphrastic Perfect); प्रथम-पुरुष; एकवचन (3rd sg); णिजन्त (causative)
paścimāyāmin the west (direction)
paścimāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścimā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (Locative Singular)
adūrataḥnot far away
adūrataḥ:
Desha (Spatial/देश)
TypeIndeclinable
Rootadūratas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Narrator (Sūta-style narration within Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Pratijñeśvara (contextual, named next verse)

Type: kshetra

Scene: A grand consecration: Brahmā, Viṣṇu, and Śaṅkara with other gods install a liṅga, marking an eastern placement relative to the western side of the region; ritual vessels, flowers, and Vedic gestures abound.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

The sanctity of a sthala is affirmed by divine participation; consecration is portrayed as a cosmic act involving the highest deities.

A direction-marked consecration zone is described (east/west proximity), indicating a mapped pilgrimage landscape within the narrative.

Liṅga-pratiṣṭhā performed in the presence of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva—an archetype for proper consecration.