Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

मा विषीद महाराज वयं जेष्यामहे सुरान् । बालादपि भयं किं वा लज्जायै चिंतितं त्विदम्

mā viṣīda mahārāja vayaṃ jeṣyāmahe surān | bālādapi bhayaṃ kiṃ vā lajjāyai ciṃtitaṃ tvidam

اے مہاراج، مایوس نہ ہوں؛ ہم دیوتاؤں کو فتح کریں گے۔ ایک بچے سے بھی ڈر کیسا؟ کیا یہ فکر محض آبرو (عزت) کے لیے ہے؟

do not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle, used with imperative)
viṣīdadespair, be dejected
viṣīda:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ṣad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahārājaO great king
mahārāja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
jeṣyāmahewe shall conquer
jeṣyāmahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
surānthe gods
surān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
bālātfrom a child
bālāt:
Apādāna (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: even/also)
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
kimwhat?
kim:
Prayojana (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
or
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or/indeed)
lajjāyaifor shame
lajjāyai:
Sampradāna (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
ciṃtitamthought, considered
ciṃtitam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootciṃtita (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (particle: but/indeed)
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम

Amātyas (ministers)

Scene: Ministers rally the king: confident stances, raised arms, martial energy; the phrase 'even a child' hangs as dramatic irony, foreshadowing Skanda’s youthful might.

M
Mahārāja (Tāraka)
S
Suras (devas)
B
Bāla (child—hinting at Kumāra/Skanda context)

FAQs

Puranic narrative highlights how pride dismisses divine destiny—what seems “small” can be the instrument of cosmic justice.

No sacred geography is referenced in this verse.

None.