Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

कुक्षिं विदार्य चक्रेण भास्करोऽभादिवोदितः । बहिर्भूतो हरिश्चैनं महोयित्वा स्वनिन्दया

kukṣiṃ vidārya cakreṇa bhāskaro'bhādivoditaḥ | bahirbhūto hariścainaṃ mahoyitvā svanindayā

چکر سے (دیو) کے پیٹ کو چیر کر ہری نوطلوع آفتاب کی طرح درخشاں ہو اٹھا۔ باہر نمودار ہو کر اس نے اسے اسی کی رسوائی اور خود ملامتی سے مغلوب و بےبس کر دیا۔

कुक्षिम्belly, abdomen
कुक्षिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkukṣi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
विदार्यhaving ripped open
विदार्य:
Kriya (Gerundial action)
TypeVerb
Rootvi + √dṛ (दॄ/दर् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘विदार्य’ = having torn open
चक्रेणwith the discus
चक्रेण:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
भास्करःthe Sun
भास्करः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
अभात्shone forth
अभात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootā + √bhā (भा धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
इवas if, like
इव:
Sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा particle)
उदितःrisen
उदितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootudita (प्रातिपदिक)
Form√ud (उद् धातु) + क्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भास्करः’ इति विशेषणम् (Masculine, Nominative, Singular)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (Direction/Place)
TypeIndeclinable
Rootbahis (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक adverb)
भूतःbecome, having come out
भूतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formभू धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘भूत’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘हरिः’ इति विशेषणम्
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootenad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Pronoun; Masculine, Accusative, Singular)
महोयित्वाhaving extolled
महोयित्वा:
Kriya (Gerundial action)
TypeVerb
Rootmahā + √u/√ū (ऊ धातु, ‘उय्/ऊय्’ इति)
Formक्त्वान्त (absolutive); causative/denominative sense ‘महोयति’ = to magnify/praise; ‘महोयित्वा’ = having praised/extolled
स्वनिन्दयाby self-reproach
स्वनिन्दया:
Karana (Means)
TypeNoun
Rootsva + nindā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वस्य निन्दा); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: With a flash of Sudarśana, the demon’s belly is split; from within, Hari bursts forth blazing like the newborn Sun at dawn, his aura overwhelming the foe who collapses under the weight of his own shame.

H
Hari
V
Viṣṇu
C
Cakra
B
Bhāskara (Sun)

FAQs

Divine protection removes darkness like sunrise; adharma collapses through its own inner fault and disgrace.

No tīrtha is referenced in this verse; it is part of a martial episode.

None; the verse is descriptive of Viṣṇu’s act in combat.