Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

ततः कौमोदकीं गृह्य क्षिप्रकारी जनार्दनः । मुमोच सैन्यनाथाय सारथिं च व्यचूर्णयत्

tataḥ kaumodakīṃ gṛhya kṣiprakārī janārdanaḥ | mumoca sainyanāthāya sārathiṃ ca vyacūrṇayat

پھر تیزکار جناردن نے کَومودکی گدا تھام کر لشکر کے سالار پر دے ماری، اور رتھ کے سارَتھی کو بھی چکناچور کر دیا۔

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/Time)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे ‘तस्मात्/अनन्तरम्’
कौमोदकीम्Kaumodakī (the mace)
कौमोदकीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkaumodakī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Kriya (Gerundial action)
TypeVerb
Root√grah (ग्रह् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘गृह्य’ = having taken
क्षिप्रकारीswift-acting
क्षिप्रकारी:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootkṣipra + kārin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्षिप्रं करोति इति); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
मुमोचreleased, hurled
मुमोच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√muc (मुच् धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
सैन्यनाथायto the leader of the army
सैन्यनाथाय:
Sampradana (Recipient/Target)
TypeNoun
Rootsainya + nātha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सैन्यस्य नाथः); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Dative, Singular)
सारथिम्the charioteer
सारथिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsārathi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)
व्यचूर्णयत्crushed, pulverized
व्यचूर्णयत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvi + √cūrṇ (चूर्ण् धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)

Narrator (contextual)

Scene: Janārdana, eyes fierce and steady, lifts the Kaumodakī mace and hurls it in a single arc toward the enemy commander; the charioteer is crushed amid splintered chariot-parts and dust-clouds, while divine banners whip in the wind.

J
Janārdana (Viṣṇu)
K
Kaumodakī (mace)
S
Sainyanātha (army leader)
S
Sārathi (charioteer)

FAQs

Divine intervention removes the leadership of adharma; when unrighteous power is uprooted, its support systems collapse.

No pilgrimage geography appears in this verse.

None.